Loading

Another take on multi-lingual

Well here I am on a Friday afternoon, trying to wrap up the week’s tasks before going off to high school football.  Ahh, the ‘back-to-school’ life.  

On my last post we were looking for responses to a question about online content and dealing with different languages.  Specifically, we created a poll that asked, “How does your district deal with translation of online news and information (web, email, etc.) for English as a second language members of your community?”.

Well, we didn’t get a lot of action on our first poll, but the ones that we did receive provided some thoughtful comment on the question.  Seventy-five percent said they use Google Translate and twenty-five percent only offered online content in English.  All of those who used Google Translate either make manual adjustments from that auto-translation, or used manual translation when dealing with high priority documents and communications.  The respondents only offering online content in English were looking into options for online translation.

What we have learned at Relatrix regarding this issue is that no answer to online translation works for all schools or under all circumstances.  That’s why we provide our online contact center customers with a combination of methods – ranging from publishing and posting content in each target language manually, or linking messages to a web view that can be auto-translated.  

If translation is an important issue at your school or district, please find a moment in your busy day to take our poll.  The poll will remain open and active through the end of September, and we’ll share any additional interesting responses and comments we receive.  

Here’s the link – http://www.relatrix.com/polls/online-translation/

Have a great weekend.

Bookmark and Share

Comments are closed.




© 2012 Relatrix Corporation. All rights reserved. | 1153 Bergen Pkwy - M135, Evergreen, CO 80439 | Ph: 800.570.6234 | Fx: 720.457.3886